Q:オススメの外国語翻訳サービスを教えてください。よく使われるDeepLや、最近翻訳精度が向上しているGoogle翻訳、あるいはChatGPTなどの生成AI、など色々あると思いますが、今のところそれぞれに特徴があり、使い分けなくてはいけないので不便だったりします。それ一発でいけそうなものがあれば…ないものねだりですかね?A:回答
Q:・#ギリシャ語を勉強したい(モチベ求めつつ,目標地点はっきりしている) 当方が通う教会にて、新約聖書のoo書を地元でお馴染みのoo弁に変えて出版しよう!という話があったのですが,わけあって頓挫しました。(著作権周り) . で,それは「すごく良いこと」をしている実感はあります. それで今聖書のoo書をギリシャ語から,地元の言葉に変換する作業をしたいので,ギリシャ語を勉強したいという思いがあります. . ここまで書いてみると,結局「変換作業に成功すれば,GPT的な考えもありかなぁ」とか思ったりもするのですが... さて、英会話の勉強をオンラインレッスンでしたことがあるのですが,そういう考え方も取り入れつつ「ギリシャ語」を学び,聖書の翻訳に向かうアイデアはありませんか? . ちなみに、前にoutだったのは参考にした聖書出版社に報告したらout!だったそうです.A:回答
Q:ネットサーフィンの結果、外国語の頁が出てきた場合ですけど、「一定の範囲を反転させたうえで、右クリックしてプルダウンさせて、『選択範囲を日本語に翻訳』を選んで日本語訳にできる」のですが、そのあと、元の言語に直すのはどうやるのでしょうか。『元の言語に戻す』というのがありません。どうすればよいのでしょう。 画面右上の「…」を選んでプルダウンし、『設定』を選んで画面を切り替え、その次に『言語』を選ぶのですが、そのあとで、「自分が読み取ることができない言語頁の翻訳を提案する」の右にあるスイッチをオンにするのですが、『元の言語に戻す』というのが出てきません。 A:回答